Cuāuhtemōc
Banned
Anahuatlacanco: The Land Between the Waters, Land of the Nahuatlaca
An Alternate History Timeline
By Luis Felipe Salcedo
An Alternate History Timeline
By Luis Felipe Salcedo
Volume One
[The Spanish Conquest]
Book I of Cortesia: The Series
(1518-1700)
[The Spanish Conquest]
Book I of Cortesia: The Series
(1518-1700)
Spanish conquistador Hernán Cortés, Aztec emperor Montezuma and Franciscan friar Gerónimo de Aguilar meeting one another.
Lafalta de comunicación entre dos hombres puede llevar a consecuencias no deseadas.
"The lack of communication between two men can lead to unintended consequences."
- Hernán Cortés, at his deathbed in 1547.
- Hernán Cortés, at his deathbed in 1547.
Author's Note:
Otherwise known as my third, and hopefully, the final edition of the original Cortesia collaborative timeline done by John Frederick Parker and myself which led to the discontinuation and reboot as The Navatlacas: Heirs to Hernan and Montezuma. This one will be like the second edition, a reboot of the last one, though it will be done in the style of my other time-line Ashes and Ruin: A Newly Forged World. Detail and information is concentrated in the Americas, and most of that attention will be focused on Mesoamerica in particular, unless there is a strong demand by my readers to include an update mentioning the events in Europe, Africa, and Asia or when it is related to the main subject in hand. I hope this edition will be a lot more realistic in scope and include a lot more detail and background into the formation of an independent kingdom run by Cortés and his descendants.
The term Anahuatlacanco I decided to use for Mexico since it sounds better for me than Navatlaca Empire and for those interested, I combined Anahuac which in our time-line was considered as a name for the country to the south of the United States of America known as Mexico and the term Navatlaca(n) which was the Latin translation for the Nahuatl language, according to the Genocide. The latter is also obviously related to Nahuatlaca which meant "Nahua peoples" which includes everyone and not just the Mexica, Aztecs, etc. Anahuac means The Land Between the Waters, and was originally used to refer to the Valley of Mexico. The suffix -co, like the the suffix -c defines place. The people themselves will refer to themselves as Nahuatlaca or Nahuatlacan in the singular form and Nahuatlacans in the plural. We will know them as Anahuatlacancans.
Anyways, please comment. I would appreciate that very much and offer any criticisms of the last timelines. I felt that I "wanked" the native indigenous Americans far too much, particularly the Taino in regards to Cuba and the Comanche for what I had planned in the second edition and consider ditching.
And for reference, the last two editions:
So please enjoy the first book of the first volume of Cortesia: The Series!
Last edited: