Excerpted from “Daoism in China: The Ming Years,” by Clifford Smith.
- Daoism flourished during the early Ming period. The most prominent exemplar of this trend was the Yongle (永乐) Emperor’s decision in 1412 to rebuild the temple complex in the Wudang Mountains of northwest Hubei (湖北) Province. It is unclear exactly what prompted this move on the part of the emperor; he was not an adherent of Daoism (道教), which indeed had been on the wane in the later years of the Mongol Yuan Dynasty. Many contemporary scholars have argued that Yongle, who usurped the throne from his nephew the Jianwen (建文) Emperor, wished to make a gesture to the Daoist faith - which his father, the Hongwu (洪武) Emperor, had followed - in order to establish himself in the eyes of the populace as being under the protection of the gods. Whatever the reason may have been, vast amounts of manpower and money were poured into the reconstruction of the Wudang Temple complex. During a fifteen-year period between roughly 1412 and 1427 CE, no fewer than nine palaces, nine large temples, thirty-six nunneries, and seventy-two smaller temples were built on and around 武当山 (Wudang shan, or Mount Wudang, which is in fact a series of peaks). Yongle himself proclaimed Wudang as the “Great Mountain,” and announced that the patron deity of the complex would be 玄武 (Xuan Wu, or “Perfected Martiality”). It is notable that Xuan Wu is a patron deity of martial artists, although it is important to remember that much of Wudang Mountain’s reputation as a hotbed of martial arts is inflated; most of the Daoist sages and priests that resided in the Wudang complex were practitioners of 内丹术 (nei dan shu, or “internal alchemy”), a variety of Daoism concerned foremost with harnessing meditation to unite the yin (阴) and yang (阳) energies and prolong life. While there were adepts of martial arts that resided in the Wudang complex, it is important to resist the lure of “pop history” and focus on the facts. Even after the passing of the Yongle Emperor, the Wudang complex retained its importance. Indeed, it was the subject of no fewer than three hundred and sixty-nine Imperial edicts during the years of the Northern Ming. In 1552 the Jiajing (嘉靖) Emperor ordered the refurbishment of the complex, which took almost two years. Thousands of priests, sages, and their followers lived in and around the complex, which occupied almost four thousand hectares of land. (1)
Excerpted from “The Collapse of the Northern Ming,” by Russell Jones.
- Although the Northern Ming Dynasty (北明朝) had been in decline for at least a generation, their downfall and collapse was shockingly sudden. The reasons for the decline of the Northern Ming were many; the cause of their downfall was the Jurchen people of the north. Under the leadership of the dynamic Nurhaci Khan, the previously fractious Jurchen tribes were united; under the leadership of Nurhaci’s successor, the Hong Taiji, the Jurchens further expanded their power and threatened the Northern Ming capital of Beijing itself. Yet the final blow to the Northern Ming came not from the Jurchen but from Li Zicheng (李自成), the bandit leader whose forces had been growing in the mountain fastness of Shanxi (山西) Province for fifteen years. When Li moved on Beijing in April of 1644, capturing the city, he forced General Wu Sangui (吴三桂) to abandon Shanhaiguan (山海关), the pass that blocked the Jurchens from China proper. With the border undefended the Jurchen invaders swept down past the Great Wall, taking Beijing for themselves in June.
With the capital taken and the Chongzhen (崇祯) Emperor dead - he had hung himself from a tree in Beihai Park - many Northern Ming loyalists fled to the four directions. Others, most notably Wu Sangui, signed on with the Jurchens, preferring the foreigners to the not-so-tender mercies of Li Zicheng. The Jurchens (henceforth referred to as 清朝, or the Qing Dynasty) moved against Li Zicheng’s rebel forces first, judging them as the most proximate threat to their newly-won hegemony. Li first fled to Xi’an, where he was defeated by Qing forces in the spring of 1645; he then fled south, entering Hubei Province and crossing the Han River in an attempt to evade his pursuers. Elements of the Qing military caught up quickly, and after a brief battle, Li continued his flight south; he died in the summer.
The aforementioned “brief battle” would have been lost to history were it not for its location - in the historic Wudang Temple complex (2). Several hundred members of the community were killed, and the historic Purple Cloud Temple was utterly destroyed in the conflict. In the wake of the action, as the armies moved south, the assorted sages, priests, nuns, and followers gathered to ponder what they had seen and learned. All under Heaven was in chaos; of this there was no doubt. Barbarian invaders had defiled the land, and destroyed a sacred temple. The sages thought long and hard. At first, it seemed as though a policy of non-interference would be embraced. Yet gradually, a new consensus began to emerge. Blood had been shed on hallowed ground; a temple had been destroyed; what would be next? And after all, was it not an emperor of Great Ming who had consecrated this sacred ground? Did the residents of the Wudang complex not owe their allegiance to his successors? Eventually, a decision was reached. The rest is history . . .
Excerpted from “Fact Sheet #4, Introduction to Chinese History,” by Professor Scheherazade Wang. Department of Oriental Studies, Cambridge University.
- Legend holds that there were nine founding members of the 武当派 (Wudang pai, trans. Wudang Clique or Wu-Tang Clan), the secret society dedicated to overthrowing the Jurchen Qing Dynasty and restoring their predecessors the Ming Dynasty to the Dragon Throne. Due to the paucity of accurate records extant from the period in question, modern historians have had difficulty verifying the exact identities and number of the founders. While revisionist historians have cast doubt on whether at least four of the traditional nine founders actually existed, most scholars are of the opinion that these nine men existed in some form, although their exact roles are uncertain. Following is a list of the nine founders, each of whom is known exclusively by his nom de guerre. (NB: This material could very well show up on your final exam!)
日砸 (Ri Za): The leader of the Wu-Tang Clan, Ri Za (most often translated as “Sun Crusher” or “Sun Pulverizer,” a reference to his apocryphal statement “We will crush the invaders with the power of the sun”) was the main impetus behind the secret society’s creation. His leadership of the group was far from absolute; decisions were often made by committee. Yet he was clearly “first among equals,” as it were.
哥砸 (Ge Za): So named due to the fact that he was Ri Za’s older cousin (the character 哥 means “elder brother”). It is believed that Ge Za, perhaps resentful of the outsized influence that Ri Za held, chose his nom de guerre as a playful reminder that in some ways he was senior to the Wu-Tang Clan’s de facto leader.
谋人 (Mou Ren): “Stratagem Man,” or sometimes translated as “Method Man.” So named due to his role as the primary battlefield commander of the Wu-Tang Clan, and a reference to 谋功 (mou gong, or “Attack by Stratagem,” third chapter of The Art of War) (3).
瑞空 (Rui Kong): Usually translated as “Auspicious Sky.” (Note that older systems of transliteration often render Rui Kong as Raekwon). His exact role in the Wu-Tang Clan is uncertain and often disputed.
鬼脸杀手 (Guilian Shashou): Translated as “Ghost-Face Killer,” or sometimes as “Devil-Face Killer,” a reference to the Jurchen Qing, who were considered to be “Qing devils” (请鬼子) by the Wu-Tang Clan. Ghost-Face Killer is also considered by modern historians to be the greatest practitioner of 说诗唱 (shuoshichang, or “spoken poem-song”), a style of writing popularized by the Wu-Tang Clan. (More on this in the next lecture!)
查板 (Cha Ban): Usually translated as “Inspector of the Deck,” or “Deck Inspector.” A reference to his status as the commander and architect of the Wu-Tang Clan’s riverboat navy, and his supposed mania for keeping the deck of his boat spotless.
你道 (Ni Dao): Translated variously as “You are the Dao,” “You, Dao,” or archaically as “You God.” A notorious riddler, Ni Dao is reputed to have been a master of disguise and concealment.
屠杀师傅 (Tusha Shifu): Most commonly translated as “Master Killer.” A reference to Master Killer’s supposed status as an adept of martial arts and as the foremost practitioner of hand-to-hand combat among all the members of the Wu-Tang Clan.
老脏坏蛋 (Lao Zang Huaidan): Translated as “Old Filthy Scoundrel,” or alternatively as “Old Dirty Bastard.” Supposedly an itinerant hermit who refused to bathe, he was renowned for his erratic behavior and his ferocity in battle.
Ri Za, Ge Za, Stratagem Man, Rui Kong, Ghost-Face Killer, Inspector of the Deck, You Dao, Master Killer, and Old Filthy Scoundrel: they were the Wu-Tang Clan.
NOTES
(1) This is all as per OTL.
(2) Here’s your POD. Li’s flight took him kind of close but not really near the Wudang complex in real life.
(3) Apropos of nothing, I’d love to hear a rational explanation for how 兵法 can be translated as The Art of War. Seriously, how do you get “art” out of 法?
- Daoism flourished during the early Ming period. The most prominent exemplar of this trend was the Yongle (永乐) Emperor’s decision in 1412 to rebuild the temple complex in the Wudang Mountains of northwest Hubei (湖北) Province. It is unclear exactly what prompted this move on the part of the emperor; he was not an adherent of Daoism (道教), which indeed had been on the wane in the later years of the Mongol Yuan Dynasty. Many contemporary scholars have argued that Yongle, who usurped the throne from his nephew the Jianwen (建文) Emperor, wished to make a gesture to the Daoist faith - which his father, the Hongwu (洪武) Emperor, had followed - in order to establish himself in the eyes of the populace as being under the protection of the gods. Whatever the reason may have been, vast amounts of manpower and money were poured into the reconstruction of the Wudang Temple complex. During a fifteen-year period between roughly 1412 and 1427 CE, no fewer than nine palaces, nine large temples, thirty-six nunneries, and seventy-two smaller temples were built on and around 武当山 (Wudang shan, or Mount Wudang, which is in fact a series of peaks). Yongle himself proclaimed Wudang as the “Great Mountain,” and announced that the patron deity of the complex would be 玄武 (Xuan Wu, or “Perfected Martiality”). It is notable that Xuan Wu is a patron deity of martial artists, although it is important to remember that much of Wudang Mountain’s reputation as a hotbed of martial arts is inflated; most of the Daoist sages and priests that resided in the Wudang complex were practitioners of 内丹术 (nei dan shu, or “internal alchemy”), a variety of Daoism concerned foremost with harnessing meditation to unite the yin (阴) and yang (阳) energies and prolong life. While there were adepts of martial arts that resided in the Wudang complex, it is important to resist the lure of “pop history” and focus on the facts. Even after the passing of the Yongle Emperor, the Wudang complex retained its importance. Indeed, it was the subject of no fewer than three hundred and sixty-nine Imperial edicts during the years of the Northern Ming. In 1552 the Jiajing (嘉靖) Emperor ordered the refurbishment of the complex, which took almost two years. Thousands of priests, sages, and their followers lived in and around the complex, which occupied almost four thousand hectares of land. (1)
Excerpted from “The Collapse of the Northern Ming,” by Russell Jones.
- Although the Northern Ming Dynasty (北明朝) had been in decline for at least a generation, their downfall and collapse was shockingly sudden. The reasons for the decline of the Northern Ming were many; the cause of their downfall was the Jurchen people of the north. Under the leadership of the dynamic Nurhaci Khan, the previously fractious Jurchen tribes were united; under the leadership of Nurhaci’s successor, the Hong Taiji, the Jurchens further expanded their power and threatened the Northern Ming capital of Beijing itself. Yet the final blow to the Northern Ming came not from the Jurchen but from Li Zicheng (李自成), the bandit leader whose forces had been growing in the mountain fastness of Shanxi (山西) Province for fifteen years. When Li moved on Beijing in April of 1644, capturing the city, he forced General Wu Sangui (吴三桂) to abandon Shanhaiguan (山海关), the pass that blocked the Jurchens from China proper. With the border undefended the Jurchen invaders swept down past the Great Wall, taking Beijing for themselves in June.
With the capital taken and the Chongzhen (崇祯) Emperor dead - he had hung himself from a tree in Beihai Park - many Northern Ming loyalists fled to the four directions. Others, most notably Wu Sangui, signed on with the Jurchens, preferring the foreigners to the not-so-tender mercies of Li Zicheng. The Jurchens (henceforth referred to as 清朝, or the Qing Dynasty) moved against Li Zicheng’s rebel forces first, judging them as the most proximate threat to their newly-won hegemony. Li first fled to Xi’an, where he was defeated by Qing forces in the spring of 1645; he then fled south, entering Hubei Province and crossing the Han River in an attempt to evade his pursuers. Elements of the Qing military caught up quickly, and after a brief battle, Li continued his flight south; he died in the summer.
The aforementioned “brief battle” would have been lost to history were it not for its location - in the historic Wudang Temple complex (2). Several hundred members of the community were killed, and the historic Purple Cloud Temple was utterly destroyed in the conflict. In the wake of the action, as the armies moved south, the assorted sages, priests, nuns, and followers gathered to ponder what they had seen and learned. All under Heaven was in chaos; of this there was no doubt. Barbarian invaders had defiled the land, and destroyed a sacred temple. The sages thought long and hard. At first, it seemed as though a policy of non-interference would be embraced. Yet gradually, a new consensus began to emerge. Blood had been shed on hallowed ground; a temple had been destroyed; what would be next? And after all, was it not an emperor of Great Ming who had consecrated this sacred ground? Did the residents of the Wudang complex not owe their allegiance to his successors? Eventually, a decision was reached. The rest is history . . .
Excerpted from “Fact Sheet #4, Introduction to Chinese History,” by Professor Scheherazade Wang. Department of Oriental Studies, Cambridge University.
- Legend holds that there were nine founding members of the 武当派 (Wudang pai, trans. Wudang Clique or Wu-Tang Clan), the secret society dedicated to overthrowing the Jurchen Qing Dynasty and restoring their predecessors the Ming Dynasty to the Dragon Throne. Due to the paucity of accurate records extant from the period in question, modern historians have had difficulty verifying the exact identities and number of the founders. While revisionist historians have cast doubt on whether at least four of the traditional nine founders actually existed, most scholars are of the opinion that these nine men existed in some form, although their exact roles are uncertain. Following is a list of the nine founders, each of whom is known exclusively by his nom de guerre. (NB: This material could very well show up on your final exam!)
日砸 (Ri Za): The leader of the Wu-Tang Clan, Ri Za (most often translated as “Sun Crusher” or “Sun Pulverizer,” a reference to his apocryphal statement “We will crush the invaders with the power of the sun”) was the main impetus behind the secret society’s creation. His leadership of the group was far from absolute; decisions were often made by committee. Yet he was clearly “first among equals,” as it were.
哥砸 (Ge Za): So named due to the fact that he was Ri Za’s older cousin (the character 哥 means “elder brother”). It is believed that Ge Za, perhaps resentful of the outsized influence that Ri Za held, chose his nom de guerre as a playful reminder that in some ways he was senior to the Wu-Tang Clan’s de facto leader.
谋人 (Mou Ren): “Stratagem Man,” or sometimes translated as “Method Man.” So named due to his role as the primary battlefield commander of the Wu-Tang Clan, and a reference to 谋功 (mou gong, or “Attack by Stratagem,” third chapter of The Art of War) (3).
瑞空 (Rui Kong): Usually translated as “Auspicious Sky.” (Note that older systems of transliteration often render Rui Kong as Raekwon). His exact role in the Wu-Tang Clan is uncertain and often disputed.
鬼脸杀手 (Guilian Shashou): Translated as “Ghost-Face Killer,” or sometimes as “Devil-Face Killer,” a reference to the Jurchen Qing, who were considered to be “Qing devils” (请鬼子) by the Wu-Tang Clan. Ghost-Face Killer is also considered by modern historians to be the greatest practitioner of 说诗唱 (shuoshichang, or “spoken poem-song”), a style of writing popularized by the Wu-Tang Clan. (More on this in the next lecture!)
查板 (Cha Ban): Usually translated as “Inspector of the Deck,” or “Deck Inspector.” A reference to his status as the commander and architect of the Wu-Tang Clan’s riverboat navy, and his supposed mania for keeping the deck of his boat spotless.
你道 (Ni Dao): Translated variously as “You are the Dao,” “You, Dao,” or archaically as “You God.” A notorious riddler, Ni Dao is reputed to have been a master of disguise and concealment.
屠杀师傅 (Tusha Shifu): Most commonly translated as “Master Killer.” A reference to Master Killer’s supposed status as an adept of martial arts and as the foremost practitioner of hand-to-hand combat among all the members of the Wu-Tang Clan.
老脏坏蛋 (Lao Zang Huaidan): Translated as “Old Filthy Scoundrel,” or alternatively as “Old Dirty Bastard.” Supposedly an itinerant hermit who refused to bathe, he was renowned for his erratic behavior and his ferocity in battle.
Ri Za, Ge Za, Stratagem Man, Rui Kong, Ghost-Face Killer, Inspector of the Deck, You Dao, Master Killer, and Old Filthy Scoundrel: they were the Wu-Tang Clan.
NOTES
(1) This is all as per OTL.
(2) Here’s your POD. Li’s flight took him kind of close but not really near the Wudang complex in real life.
(3) Apropos of nothing, I’d love to hear a rational explanation for how 兵法 can be translated as The Art of War. Seriously, how do you get “art” out of 法?